<aside> ✋🏼 Before you begin, please read this guide to understand the definitions and naming conventions Explantion of Subs, Caps and Forced Narrative

</aside>

Timed-text cinema limitations

General

<aside> 🛑 Timed-text instances must allow at least 2 frames between each event.

</aside>

<aside> 🛑 Timed-text MXF duration must be equal to reel duration.

</aside>

Closed Captions

<aside> 🛑 Closed Captions must not exceed 30 Characters per line (including whitespaces) and 3 lines per text entry.

</aside>

<aside> 🛑 Closed Captions XML files must not exceed 256KB per reel.

</aside>

<aside> 🛑 Closed Captions Font files referenced by CC XMLs must be smaller than 640KB

</aside>

Assembling for broad distribution

Now we apply the above rules to a distribution ready DCP in the way outlined below. With the process below, the OV DCP can be used for broad distribution, as the timed text can be translated into any required language because there is no burnt in subtitles on the picture track.

DCP OV EN-EN-CCAP

Picture Track No burnt-in subs/text
Sound Track 5.1 + Audio Description
Timed-text Track 1 Captions, tagged as Closed Captions (CCAP) so they are available to Closed Caption devices in the cinema.
Timed-text Track 2 (If required) Forced Narrative Subtitles tagged as Open Subtitles (OSUB) so they display on-screen.

Supplemental VF-1  EN-EN-OCAP

Picture Track = Referencing OV

Sound Track = Referencing OV

Timed-text Track 1 = Captions, tagged as OSUB so that they display on screen.

<aside> ⚠️ Its important that you tag the forced narrative, and open captions as OSUB (which is counterintuitive) because this is the tagging that makes the projectors display the text on-screen. The other tagging options do not always work, so OSUB is the safest tag to use when you want something to show up on screen.

</aside>

<aside> ⚙️ We use easyDCP for our mastering, and we use EZTitles for the generation of the timed-text elements.

</aside>